Labour of Love

”To read a poem in January is as lovely as to go for a walk in June.”

Jean-Paul Sartre

Gone – done – yet never forgotten. / I set out. / Things which last are never loud.

Sartre‘s words are so true – particularly in this case, at least for me. I trawled through my archive and came upon this snippet of a longer poem by the early 20th century poet Joachim Ringelnatz known for his often absurd, often extremely funny but also satirical poems. I found this one on a gravestone, not on a real one, however, but part of an exhibition of modern cemetery arrangements featuring entries from all over Germany as part of the Bundesgartenschau (national horticulture show) in Brandenburg a few years back. I looked up the whole poem and it rushed me with a lot of memories as it used to be of my favourites (appropriately gone, done, yet never completely forgotten).

I found a few adaptations and a few literal translations, none of which I was really happy with. Here is my own attempt at rendering the poem in English:

I love you so!

I would give you
a tile from my stove without hesitation.
I did not hurt you.
Now I feel sad.
The railroad track elevation
Is ablaze with furze.
Gone - done - 
Yet never forgotten.
I set out.
Things which last
Are never loud.
Time defaces the living breed.
A dog barks.
He cannot read.
He cannot write.
We cannot stay tight.
I am laughing.
The holes are the most important 
parts of a sieve.
Ik hebb di leev.

Linked to Travel with Intent. For more posts inspired by the Sartre quote, click here.

Up in smoke

Athough in fairness, Cheech and Chong had more this kind of smoke in mind when they made the movie:

And just to round UP this post here is a somewhat misleading (or honest?) billboard. Of course, the German slogan for this iconic French cigarette translates as “so great, so grandiose, so Gauloises” but because they used UPper case only (and hence no “ß”) the association (at least for English speakers) is that smoking is something non-desirable. It’s simply gross.

UP Square #5.