
Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo Challenge: What dreams may come.

Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo Challenge: What dreams may come.

K’lee and Dale have asked for spooky in their Cosmic Photo Challenge. This sculpture on a grave* is kind of spooky but I had to tweak the photo a bit to make it spookier. Bright sunshine and lots of flowers don’t let themselves to spooky, no matter what the subject. The title is an echo of something that Terry Pratchett wrote.
*It wasn’t a real grave but part of an exhibition of graveside gardening at the national garden show in Brandenburg.
For more spooky photos, click here.
It’s been a while since I’ve been at the seaside, any seaside. So I had to dig deep into my vault to find photos of sea and sun and sand. I went even further back than I expceted, more than 15 years and a couple of cameras ago. And it probably wasn’t even summer at Halfmoon Bay on the Arabian Gulf in Saudi Arabia.



Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo Challenge: Sun, Sea, Sand. Click here for more sunny and beachy photos.
For K’lee’s challenge this week (cosmically circular / cosmically square) I found windows which have both square and circular elements in them and then played around with them. The untempered photos can be seen on Ludwig’s Monday Window.
For more cosmically photos of squares and circles and what have you – click here.


Originally, I wanted to post this as my entry this week but the I came upon this very agile young lady.
Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo Challenge: inside out, outside in, upside down.

A vision of tomorrow, through the eyes of yesterday
A boy – the promise of the future – in a building which his great great grandfather helped to build in the past.
My grandfather was a young tradesman, a tinsmith, some 100 years ago when this castle was built and carried out some work on the construction. Now my grandson was playing amongst its walls and columns.
Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo Challenge: A vision of tomorrow, through the eyes of yesterday.

In the Fog
Strange, to wander in the fog.
Each bush and stone stands alone,
No tree sees the next one,
Each is alone.
Hermann Hesse
These are the first lines of one of the most well known poems in German:
Im Nebel
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den anderen,
Jeder ist allein.
But since I started this, at least partly, I give you my very own poem limerick:
There once was a lady who liked to blog,
Who was out taking photos, stumbling through fog.
She kept shouting crossly: “Who had this idiotic idea?”
And even more loudly: “What the fog am I doing here?”
“I’d rather be home with my sweetheart and snog.”

Linked to Cosmic Photo Challenge: Misty Memories.
PS: The title of my post is an English/German wordplay. German “Mist” literally means manure in English but it is a widely used expletive when other words seem too strong.

This witty poem about apples and pears and seasonal occupations of young rascals is by Theodor Storm, a well-known German writer. He wrote it about 150 years ago and it was published in a calendar to portray late summer woes (and pleasures).
I couldn’t find a translation so I tried my hand on it. Bear in mind that the German is by choice overly polite and very contrived. If somebody knows of a translation, I’d be very interested to read it:
August (personal ad)
The esteemed lads who are this season
planning to steal my apples and pears
are kindly requested if at all possible
to restrain themselves in these affairs
so as not to trample my carrots and peas
In the adjoining patches, please.
Here is the orignal:
August (Inserat)
Die verehrlichen Jungen, welche heuer
Meine Äpfel und Birnen zu stehlen gedenken,
Ersuche ich höflichst, bei diesem Vergnügen
Wo möglich insoweit sich zu beschränken,
Dass sie daneben auf den Beeten
Mir die Wurzeln und Erbsen nicht zertreten.
Linked to K’lee and Dale’s Cosmic Photo prompt: The end of summer.