Tag: #FOWC

History deconstructed

The dragon got shafted – literally and figuratively.

All those depiction of St George thrusting his shaft into the dragon and killing him and that dragon is never bigger than a medium sized crocodile. How could such a small creature create such devastation?

The story got misconstrued to make St George into a hero. But marble statues don’t lie!!!

FOWC with Fandango: either Misconstrue or Shaft – take your pick

……………………………………….

Consciousness of Tradition

This German Brewery from the Volcanic Eifel area might not rate remarkable in terms of age. Considering that the oldest brewery still in existence is Weihenstephan, which received the right to brew and sell beer in 1040 after being in operation for a documented 300 years. But tradition has to start somewhere.

FOWC with Fandango: Consciousness

……………………………………….

Nesting Mouse

A friend of mine who knew that I liked the Gruffalo gifted me these nesting dolls: the mouse inside the snake, the snake inside the owl, the owl inside the fox, the fox inside the Gruffalo. This did not diminish the mouse’s chance against the others.

FOWC with Fandango: Diminish

……………………………………….

All Saints and the Joys of Federalism

The Hessian lion helping me to double dip for

FOWC with Fandango: Shop and

Ragtag Daily Prompt: Proximity . How come?

Coming Saturday is a public holiday in parts of Germany, the catholic parts (many of the public holidays in Gemany are traditionally based on the church calender), i.e. all shops will be closed. We live in the state of Baden-Württemberg, and so I won’t be able to go shopping here. However, having the advantage of living in close proximity to another state, i.e. the state of Hesse where All Saints is not an official holiday, I can get on my bicycle and drive less than 5km to the west or 10km to the north and and I can shop at my hearts content if I feel the need to do so.

Worry Bacon or Heartache Blubber?

The German expression “Kummerspeck” is often translated as “grief bacon” or “worry bacon” – it describes the added pounds that magically appear around your waist after a breakup.

Personally, I think both translations are wrong, as “bacon” is a misnomer, “blubber” would be my preferred paraphrase.

Now this little penguin looks miserable enough and has blubber around its waist, so its girth qualifies as “heartache blubber” but I wonder if it is really due to emotional overeating in its case?

FOWC with Fandango: Bacon

……………………………………….