White, Off-White, or Grey Written by eklastic Cee’s Midweek Madness Challenge: August Color of White or off white . Share this: Click to share on X (Opens in new window) X Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook Like Loading... 14 thoughts on “White, Off-White, or Grey” Oh what gorgeous whites you have for us this week. 😀 😀 LikeLiked by 1 person Reply Thanks (whinnying happily). LikeLike Reply Very good! LikeLiked by 1 person Reply Glad you like my horsies. I’m intrigued that you do not have a name for a white horse in English (except “a grey”). LikeLiked by 1 person Reply So what do you call them in Germany? LikeLiked by 1 person Schimmel. Which is the same word we use for “mildew”. 😀 When we speak of a tautology in German, we call it a “weißer Schimmel” (meaning the white horse). LikeLiked by 1 person Schimmelgrün ist das haus des vergessens….just recalled a line from one of Paul Celan’s poems…. LikeLiked by 1 person I think he meant mould … But well done for remembering such a colourful and difficult line of poetry! LikeLiked by 1 person He did mean mould ….. and thanks! LikeLiked by 1 person You were just horsing around 🐴 LikeLiked by 1 person Reply Better than being catty, I suppose. Although Henry would approve. 😀 LikeLiked by 1 person Reply 😹 LikeLiked by 1 person Great choices for the challenge! LikeLiked by 1 person Reply Glad you like them. LikeLiked by 1 person Reply Leave a reply to eklastic Cancel reply Δ
Glad you like my horsies. I’m intrigued that you do not have a name for a white horse in English (except “a grey”). LikeLiked by 1 person Reply
Schimmel. Which is the same word we use for “mildew”. 😀 When we speak of a tautology in German, we call it a “weißer Schimmel” (meaning the white horse). LikeLiked by 1 person
Schimmelgrün ist das haus des vergessens….just recalled a line from one of Paul Celan’s poems…. LikeLiked by 1 person
I think he meant mould … But well done for remembering such a colourful and difficult line of poetry! LikeLiked by 1 person
Oh what gorgeous whites you have for us this week. 😀 😀
LikeLiked by 1 person
Thanks (whinnying happily).
LikeLike
Very good!
LikeLiked by 1 person
Glad you like my horsies. I’m intrigued that you do not have a name for a white horse in English (except “a grey”).
LikeLiked by 1 person
So what do you call them in Germany?
LikeLiked by 1 person
Schimmel. Which is the same word we use for “mildew”. 😀 When we speak of a tautology in German, we call it a “weißer Schimmel” (meaning the white horse).
LikeLiked by 1 person
Schimmelgrün ist das haus des vergessens….just recalled a line from one of Paul Celan’s poems….
LikeLiked by 1 person
I think he meant mould … But well done for remembering such a colourful and difficult line of poetry!
LikeLiked by 1 person
He did mean mould ….. and thanks!
LikeLiked by 1 person
You were just horsing around 🐴
LikeLiked by 1 person
Better than being catty, I suppose. Although Henry would approve. 😀
LikeLiked by 1 person
😹
LikeLiked by 1 person
Great choices for the challenge!
LikeLiked by 1 person
Glad you like them.
LikeLiked by 1 person