Heimweh and Fernweh

In German, longing or yearning is split in two opposing feelings: Heimweh and Fernweh.

Weh is similar to English woe. And the longing is for home or distance.

When I was younger I felt I wanted to get out, to see distant places. That’s the Fernweh part. It’s kind of diffuse because it’s not defined. Then I was living in distant parts, and I yearned for home, for the place and of course, the people, a more tangible feeling. After roaming for 25 years I’m back where I started. And now I yearn for the places I’ve been – I can’t call it it Fernweh anymore, it’s more like secondary Heimweh. And although, I can go back to places (except for Saudi Arabia because of their ridiculous travel restrictions), I know I can’t go back to the people.

What I was longing for when I was away:

Lens-artists Photo Challenge: Longing

.

.

..

13 thoughts on “Heimweh and Fernweh

Leave a reply to Sofia Alves Cancel reply